Archive for August, 2011

August 31st, 2011

Skagit Mission (Part 3)


キャンプ二日目の朝食風景。しっかり食べてまた釣りへ出かけます。
Day 2. More food and more fishing…


帰り道に立ち寄ったチリワックという場所にあるとうもろこしスタンド。畑で積まれたばかりの新鮮なとうもろこしがこのミニ・ドライブスルーで買えちゃうのです。知る人ぞ知るスポットらしい。もちろん私もつられて買ってきました。

We stopped at one little sopt on our way home after camping. You can buy locally grown corn in Chilliwack, British Columbia. The corn is picked fresh and delivered directly from the fields to their convenient drive-thru stands daily. How cute is that?

Tags: , , ,

August 27th, 2011

Skagit Mission (Part 2)

午前中のハイキングと釣りを終えてお腹が減って来たのでランチに帰ってきました。

Taking a little break after fishing.

おっ、蚊取り線香出てきました。頼りになります。

Katori Senko keeping mosquitoes in a distance.

さ,お昼です。

Lunch time (My favourite part of the day).

レモネード作ってます。そして私はこの後昼寝タイムへ,,,。

Making fresh lemonade.

I took a little nap after this…

夕方6時、また釣りの時間です。橋の上から見る川の風景はとても綺麗でした。

6pm, beautiful evening fishing time.

おっ、釣れた!

Fish!

Tags: , , , ,

August 26th, 2011

Skagit Mission (Part 1)

この前の週末、友達6人集まって二泊三日のキャンプに行ってきました。

バンクーバーから車を走らせ3時間程の所に「スカジット・バレー」という渓谷沿いのキャンプ場があります。私達が今回キャンプをするのに選んだのは「シルバーティップ」と呼ばれる所。かなり山奥深い所まで車を走らせてやっと辿り着いた場所はしーんとしていて聞こえてくるのはすぐ横を流れる川の水の音だけ。

正に大自然のど真ん中です。

着いたのは金曜の夜中だったのでその日はテントを張って夕飯を食べてあとは寝るだけでした。

次の日、ざ〜ざ〜っと止めどもなく流れる川の水の音で私は自然に目が覚めました。朝の6時に目が覚めるのもなぜか大自然の中では苦痛には感じられないのです。みんなはまだ寝ていたので私は一人で朝の散歩をして川をぼ〜っと眺めたり、本を読んだりして朝の新鮮な空気を楽しんでいました。

さてみんなが起き出してきたら朝ご飯の支度です。

ここには一杯蚊がいるので虫除けスプレーは欠かせません。シューッ。

こっちもシューッ。

もひとつシューッ。

さて、今回のキャンプに来たメインの理由は”釣り”なのです。男性陣はみんなフライフィッシング愛好家。支度をしながら色々フィッシング道具の話で盛り上がっていました。

キャンプ場を出発して深い山道を越えてしばらくハイキング。目的地の川に到着したとたんみんな釣り道具の支度にかかります。

みんなそれぞれ無言で作業してます。私は釣り道具に興味深々でしたが。

私も今回初めてフライフィッシングに挑戦してみました。(といってもキャスティングの練習だけだったけど。)ライン(釣り糸)の優雅な動きを見ているだけで心が癒されるようでしたね。

雲一つない空の下、どこまでも透き通った水が足下をゆったりと流れていき、私は無心にキャスティングを繰り返していました。

豊かな大自然の中で、頭も心も空っぽにして過ごすこんな夏の午後は贅沢です。

***

I just came back from an amazing camping trip on the weekend. My friends organized a fishing/camping trip to Skagit Valley Provincial Park (2 – 3 hour drive from Vancouver BC) and I was lucky to join them on the weekend. We camped at a place called “Silver Tip Campground”, and it was so gorgeous!

(The wide glaciated Skagit Valley, surrounded by impressive mountain peaks, dense forests and rushing mountain streams, is located southeast of Hope, near the american border.)

Our camping trip made the summer extra special for me. My friends are the real campers. They know how to enjoy the wild nature and appreciate good life. We had lots of great food and endlessly peaceful time to relax.  I tried fly fishing for the first time, and I loved it. I know why people are so attracted to it. Watching my friends catching fish in the river was pretty exciting.  I was just practicing casting by the fresh water for a little while, which I found very calming and meditating.

The sun was strong and hot. I left my socks and shoes behind me, and stepped in the clear water. It was soft and cold.

The fishing lines were flying in the air gently. I was listening to the river and breeze.

There was absolutely nothing to think about.

Tags: , , , ,

August 19th, 2011

Merci Taiso

Merci Taiso (= gymnastics) from the movie “Megane” .

また「めがね」を見ました。

シンプルな日常の大切さ。

ちょっとこの週末 街を離れて、黄昏れてこようかと。

***

I watched this movie again recently.

Learn how to appreciate the simple life.

I’m going to do a little “twilighting” (= the answer is in this film.) this weekend.

Tags: , , , ,

August 18th, 2011

Oyasai

Posted in Food 4 Comments

またまたお野菜です。

私はファーマーズマーケットでもフリーマーケットで感じる興奮に似たような気分を味わいます。食材もやっぱり見た目が大事。ちょっとぐらい形がいびつでもそこがオーガニックの良さ。新鮮さは色の鮮やかさや手に取った時の匂いですぐ分かります。

家に帰ってきて野菜を丁寧に洗って、一つ一つ心を込めて包丁を入れます。トントンとまな板に響く音が妙に落ちつきます。

サラダにはエキストラバージンオリーブオイルをかけて、塩こしょうして、レモンをしぼります。バルサミコビネガーをかけようかなと思ったけど,手を止めました。自然の風味が一杯の野菜はシンプルなドレッシングで味わうのが一番です。

こだわりすぎないのが丁度良いのです。

***

Oyasai = Vegetables

The colours, shapes, and the smells are what’s inspiring me.

These are some vegetables that I just liked how they looked or smelled at the market. I came home and washed them carefully thinking how I would eat them.

The sound of a knife hitting the wood chopping board was the only sound I was hearing in my kitchen in the afternoon.

I poured some extra virgin olive oil, pinched some salt, crushed a little bit of black pepper, and then squeezed a lemon on the salad. I grabbed a bottle of balsamic vinegar, but I put it back on the shelf.

Keep it simple. No need to be complicated.

いただきます。Itadakimasu.

Tags: , ,

August 15th, 2011

Toumorokoshi

Posted in Food No Comments;

昨日ファーマーズマーケットで買ってきたスイートコーンを茹でてお昼に食べました。

とうもろこしを食べていると私は特に小学校時代の夏休みを思い出します。

永遠に響くような蝉の声を聞きながらとうもろこしをかじっていたのはもう随分昔のことです。

太陽からもらった甘味がたっぷりつまったコーンは一粒一粒に思い出も沢山詰まっているようです。

***

Toumorokoshi = Corn

I boiled the corn that I bought from the Farmers Market.

The smell of boiled corn is a smell of the old memories from my childhood.

Who would’ve thought I would ever miss hearing the chirp of cicadas back then. Strangely, I do now.

I sprinkled a little bit of salt. The corn was so sweet and tasted like the summer holiday that I never wanted to end.

Tags: , ,

August 15th, 2011

Farmers Market

日曜の朝、友達と自転車に乗ってバンクーバー・ファーマーズマーケットに行ってきました。

夏になるとバンクーバーのあちこちでこのようなマーケットに遭遇できます。今回私達が行ってきたのはキツラノにあるコミュニティーセンターでのロケーションで、子供も大人も(犬も!)一緒に楽しめるフレンドリーな魅力で一杯です。(ここでは毎週日曜日に開催されています。)

お天気の良い週末にの〜んびり買い物に行くには最高です。ローカルで栽培されたオーガニックの野菜や果物はもちろん、美味しいパン屋さんや手作りのクラフト雑貨等も参列していてちょっとお祭り気分を味わえます。蛍光灯に照らされたスーパーに行って買い物するより断然楽しいし、色とりどりの新鮮な食材に囲まれているだけで元気が出てきます。

こうして日頃食べる物を実際に作っている人たちの笑顔を見て買い物出来るって素敵だな、と思います。愛情たっぷり注がれた野菜や果物達は私達に沢山のエネルギーを与えてくれます。美味しい物を食べていると心も体もハッピーになれますからね。

***

On a sunny Sunday morning, my friend and I grabbed our bikes and headed to Vancouver Farmers Market (Kitsilano location).

Grocery shopping in a fluorescent light in a super market is never fun for me, but I do enjoy shopping at farmers markets in the summertime. The friendly and festive environment makes me feel energized and simply excited about food.

It’s nice to be able to buy the fresh local produce from the people who are passionate about it. It makes a huge difference because I think of their hard work when I’m eating it, and I appreciate it more.

“You are what you eat.”

Tags: , , , , , , ,

August 10th, 2011

mina

minä perhonen  2011–2012 Autumn / Winter Collection

わたしという あなた」と題されたミナ ペルホネンの秋冬コレクションのビデオ。あれ、この声は?と思って見ていたらやっぱり、ビデオの中でモデルとして出演しているのは二階堂和美さん。彼女の優雅な声と自由なパフォーマンスがミナ ペルホネンのイメージにとっても合っていて、まさに独特の世界がここにうまれています。

ちなみに彼女はNikaSayaとして7月末にバンクーバーで行われた「パウエル・ストリート・フェスティバル」という年一回の夏の祭事のため招待ライヴに来ていて、とても素晴らしいパフォーマンスを見せてくれました。(行ってきて良かったです、ほんと。)

新しくなったミナ ペルホネンのサイト、最近知ってまた嬉しくなりました。ここのテキスタイルデザインは永遠に素敵ですね。

***

I was watching the minä perhonen‘s 11–12 Autumn / Winter Collection video and it reminded me of  the show I went to recently.

The singer (modelling in this video); Kazumi Nikaido, was in Vancouver recently and did a fantastic live performance (as Nikasaya) at Chapel Arts as part of the Vancouver’s annual summer event; Powell Street Festival (the end of July).

Her clear and soft voice and the graceful motions seem like a perfect match for minä perhonen’s collection. The dreamy and distinctive world that they create together in this video is quire ravishing.

I’m also a huge fan of their textile design. So lovely.

Tags: , , , , , , , , ,

August 9th, 2011

Go Fish

どこから来るのか沢山のボートがこうして溢れるようにとまっているグランビル・アイランドの光景を見ると,夏!って感じがします。

先日お天気が良い日に友達と「Go Fish」にランチ食べに行ってきました。バンクーバーにいる人はみんな知っているこのシーフード屋台。私は初めての挑戦。噂通り長い列が並んでいました。

みんな忙しそうに次から次へ入ってくる注文をクッキングしています。

私達がこの日選んだのは、新鮮なツナとアボカド,トマト、レタスがのったサンドイッチ(というかバーガー)とタコーンズという名のついたタコスの手巻きスタイル。中には美味しくグリルされたサーモンとツナが入った2種類。サーモンにはメキシカン風のスパイシーマヨネーズと、ツナには和風で海苔とわさびマヨネーズのコンビネーションが絶妙に美味しかったです。

バンクーバーにいる人、これから来る予定の人,ぶらっとグランビル・アイランドに来たついでに寄ってみてはいかかでしょ〜。お勧めです。

ちなみにここのフィッシュ&チップスももの凄く評判良いみたいなので(確かに隣りの人が食べてるの美味しそうだった)、今度試してみます。

 

On a sunny day like this, this just can’t go wrong.

Nestled near Granville Island along the seawall, Go Fish is a little seafood shack at Fisherman’s Wharf (Granville Island) that serves up all that is from the sea.
It’s a casual place with outdoor seating overlooking False Creek and with views of Downtown Vancouver, Granville Island.

I tried the seared tuna sandwich and the Tacones (softshell tacos wrapped in a cone shape) with a grilled salmon with chipotle mayonnaise and a grilled tuna with nori and wasabi mayonnaise. They were incredible.

Good food is here to make everyone happy.

Go Fish

1504 West 1st Ave. Vancouver, BC V6J1E8

Tel: (604) 730-5040


Tags: , , , ,

August 8th, 2011

Ojii-chan

去年実家に帰った時に見つけたおじいちゃん(左)の古い写真のことをふと思い出しました。

出張旅行中のおじいちゃんはちゃんとスーツを着ていて、なかなかかっこいいです。私が産まれるずっと前に撮られた写真だけど、どこへ行くにも常に胸ポケットにペンをさしていたのは変わっていなかったようです。

「おじいちゃんのネクタイはいつもゆがんでたのよ。」って言っていたおばあちゃんの笑顔が今懐かしいです。

この時のおじちゃんに会えて話が出来たらどんなにいいだろう。

Ojii-chan = Grandpa 

My grandfather always had his pen(s) in his chest pocket wherever he went.

My grandmother used to smile at his slightly crooked necktie.

I’m just thinking.

How great would it be if I could have a conversation with him back them. I wonder what he would say to me.

Tags: , , , ,