Posts Tagged ‘Life Style’

February 13th, 2012

Arrière-cour

Posted in Travel No Comments;

 パリのアパートメントに泊まっていた時,毎朝この小さなお庭を通り抜けて外の道路に出ていました。

無数の鉢植えが無造作に置かれた中庭の風景。ランダムなようで、でもまるでどこか本の1ページから出て来たような完璧さも。

真っすぐ中央に立っているのは姫りんごの木。葉っぱは無く、赤い姫りんごだけが沢山なっていました。

ぽつぽつと空に水玉模様のように映った姫りんご、私はこの木がとても好きです。昔おじいちゃんとおばあちゃんの家の庭にも小さな姫りんごの木があったのをふと思い出しました。

大きなビルの壁に囲まれた一角,このひっそりした小さな空間にはなんだか別世界のような不思議な時間が流れていました。

***

A little magical place in Paris. I walked through this backyard every morning while I was staying at the lovely apartment. It is a crab apple tree standing in the middle of it. The tiny red apples were painting polka dots in the sky. It reminded me of the same tree that was in my grandparents’ garden in Japan. My old memories were suddenly awake.

The street noises were kept so far away behind the heavy door. Pleasant is the absolute stillness.

Tags: , , , , , ,

February 9th, 2012

Appartement

ここは今回パリで泊まらせもらったお家の中です。入り口のドアを開けて足を一歩踏み入れたとたん胸がドキドキさせられたほど素敵なインテリア。

真っ白い壁、木の床と天井、白のフレンチリネンでまとめられたソファやクッション。この優しい感じのシンプルで落ち着くフレンチスタイルが大好きです。さりげなくテーブルに置いてあるリネンのキッチンタオルもここにあると素敵なディスプレイのよう。

コンパクトなキッチンもとても可愛いくデザインされていました。白い壁と階段のペイントの色の組み合わせもとても印象的でここをデザインしたした人のセンスの良さを感じます。ベッドルームとシャワールームは2階にあり、寝室の大きな窓からは玄関のお庭が眺められます。

このアパートメントで過ごした時間は私の数日感のパリ滞在をとてもスペシャルなものにしてくれました。こんな素敵な所で暮らせるライフスタイル、正に理想的です。

***

I wish I could have an apartment like this.

The perfect balance of white and wood, the cute compact kitchen, and the paint colour of the staircases, the couches and cushions covered in the antique French linen, and the open space with lots of sunshine from the large windows….

It was an exciting moment when we found out this was the place for us to stay for a couple of days in Paris. It totally made my trip extra special and I love everything about  this hidden spot in a secret garden. (Many special thanks to the kindest people who helped us.)

Tags: , , , , , ,

February 8th, 2012

De Bon Matin

Posted in Travel 1 Comment

ある朝、早起きして時間があったので今回宿泊したアパートメントの周りの風景を写真に撮ってみました。

ここはパリの一角、外の道路に面したコンクリートの大きな壁の後ろにひっそり広がる別世界。小道を奥に進んでいった所に今回私達が泊まったアパートメントがあります。ここはパリのアーティスト達がアトリエとして使っているお洒落な建物が並ぶちょっとしたシークレットガーデンみたいでした。ひっそりとした中庭は沢山の緑に囲まれ心が自然と落ち着きます。こんな所で自分のアトリエを持ってアートワークが出来る人は幸せですね。

次回はアパートメントの中の様子を、、、。

***

Somewhere in Paris, we were taken to an apartment to stay for a couple of days. Behind the heavy door on a big concret building, who would’ve thought there was a place like this existed? The beautiful greens, the old rustic wooden fences, the cute little gardens and stylish Parisan artists’ atelier…. this place is like a dream.

It was too beautiful not to wake up early in the morning every day. The air was fresh, crisp and delicious.

Tags: , , ,

November 10th, 2011

Tokyo Oasis

東京オアシス

「かもめ食堂」、「めがね」、「マザーウォーター」等の、あの制作チームの最新作、今ちょうど見たい気分の映画です。今度の舞台は東京。

でも東京にいてもいなくても、どこにいても共感出来るものってあるもんです。

今度は私いつ東京に帰るんだろう。

『東京オアシス』

『東京オアシス』

『東京オアシス』

“Tokyo Oasis”

I’d love to see this movie.

Almost time to go back there again. It’s been a year.

Tags: , , , , ,

August 19th, 2011

Merci Taiso

Merci Taiso (= gymnastics) from the movie “Megane” .

また「めがね」を見ました。

シンプルな日常の大切さ。

ちょっとこの週末 街を離れて、黄昏れてこようかと。

***

I watched this movie again recently.

Learn how to appreciate the simple life.

I’m going to do a little “twilighting” (= the answer is in this film.) this weekend.

Tags: , , , ,

May 10th, 2011

House C 地層の家

こんな家に住めたら素敵だろ〜な〜。

心がす〜っと澄んでいきそう。ここでの世界ではきっと時間の流れも違うんでしょう。

長い間人ごみの中にいれば自然を求め、またずっと自然の中にいれば人との繋がりを恋しく思う。

理想のライフスタイルは都会と自然のバランスの持ち方にヒントがあるのでしょう。

***

How nice would it be to be living in a place like this?

Time would probably be passing quietly and gently in the world over there.

I’m interested in the distance between a city life and the nature.

Not too far, not too close. Not too short, not too long.

***

-About “House C 地層の家“-

この家は都心に住む夫婦と小さな子供のいる3人家族のために作られた週末住宅です。建主は普段、都心の高層マンションに住んでいるため、週末は土いじりをしながら自然とふれあって生活したいと考えていたそうです。敷地は、南房総の海と山に挟まれた場所にあります。ヨットが行き交う酸い変遷や浜辺,剥き出しになった美しい地層、野の花が揺れる草原。この景観を台無しにしてしまうような建物はふさわしくないということで、海から山へと視線や風が抜けるおおらかなワンルームを用意することなったとのこと。

屋根は外断熱を施した上に,保護材権仕上げ材として土を使用し、その流出防止に野草の種を蒔く。そうすれば屋根材を貼る必要がないからコストを抑える事が出来る上に断熱性もあるそうです。(となんて素晴らしいアイディアなんでしょう。)

この建物のかたちやテクスチャー、カラーなどの決定権は、施工に参加してもらった受任や職人の手と、気候や大地と言った自然にあります。屋根の輪郭や壁の色も土が育む植物が決め、季節や、風や鳥たちが運んでくる種子、住人の手、風化のなどに応じて変化し続けるんでしょう。その変遷が唯一無二の家の歴史を刻んでいきます。住人は週末になるとここを訪れて、庭で土をいじり,畑を耕して、それと同じような思いで壁や屋根を見つめ,触れる。暮らすほどに心と体が大地に馴染むという生活を具体化したいという想いから生まれた素晴らしいデザインです。

(この文章は多少変えていますがほぼここで紹介されているものです。)

***

This is a weekend house for a family of three, a couple with a small child. The site is within a grassy plain between the ocean of Bousou (Chiba, Japan) and the mountains, and it is surrounded by a landscape with bathing beach and sport land facilities. The house is accommodating both scenery of the ocean and the mountain without separating the open environment into the ocean side and the mountain side. It was not appropriate just to bury into the ground and hide it in the landscape, as the building becomes of a separate nature from the ground. The grass plane was cut into and lifted up to produce an in-between space for the house. As a result, the exterior appears to be ‘gradual’ and ‘loose’. The experience of lying down on this building becomes equivalent to lying down on the grass ground. The interior space provides exquisite views of the ocean and the mountains framed between the wild flowers growing from the roof and the ground.

For the roof slab, they have used anti-corrosive concrete and by making the horizontal forces of the roof conduct into the ground, provided the space with fewer columns. The building frame receives the external heat insulation, while the grass soil is utilized for its protective layer and the finish to reduce the cost of the exterior sheathing.

The roof material is selected to reflect the colour of the soil particular to this site and the seasonal changes in vegetation and the building profile will be transformed as the owner plant and clip the plants. Here it was not necessary to seek for the excessive design signature or the severity of the white abstract space. An architect’s job to decide the discretion of the building form or the texture can now be handed over to the nature and to the dwellers. Such “looseness” was thought to be suitable for the idea of the weekend house.

Hiroshi Nakamura & NAP

Tags: , , , ,

April 25th, 2011

This Life Style

Profile in style | Margaret Howell

マーガレット・ハウエルの自宅がニューヨークタイムズのスタイル・マガジンで紹介されたのを発見しました。

この世界、正に私の理想像。ドキッとするくらい好きなんです,彼女の感性。

隅から隅まで無駄が無いこのセンスの良さ。彼女のようなライフスタイルにとても憧れます。

こんな風に私もいつかなりたい。

I absolutely adore this world. This life style is what I dream of.  Everything Margaret Howell designs, selects and owns is beautiful. Oh, I’m completely obsessed.

 

Tags: , , , ,

December 19th, 2010

マザーウォーター Mother Water (Weekend Trip Part 6)

さ、お寺参りも終わり夜はホテルでのんびり夕食。その後「映画でも見に行こう」ということになり、たまたま見たいと思っていた「マザーウォーター」が近くの映画館でやっていたので家族みんなで見に行くことに。

We had an early dinner at the hotel and decided to go to see a movie together. I think it was actually the first time for all of us (my parents, my sister and I) together to go to a movie theatre. Strange!

I was so happy that they were playing “Mother Water”.   I really wanted to see this movie !

Mother Water

The movie is set in Kyoto, Japan. The title of the movie refers to the city’s large river (Kamo River) & waterways with the bulk of the movie revolving around the daily lives of three women and their interactions with other members of their town.

The water is a prime importance to the key trio of characters, Setsuko is the owner of a bar that only serves whiskey. Takako opens a coffee shop. Meanwhile, Hatsumi owns a tofu shop.

Their neighbors include Yamanoha who works at a furniture studio, Otome who runs a public bathhouse, Jin who works at the public bathhouse and Makoto who takes walks near the area.

今更「マザーウォーター」のことをブログで書いてるのは私ぐらいだろうけど、いやーほんと良かった。

この手のシリーズどれも良いね。のんびりほんわかしてて、でもちょっと切ないものもある感じ。日本の情緒あふれるシーンの中のシンプルな会話とか大好き。細かいとこまでセンスが良い。それにまた食べ物がどれもおいしそう。

いいねえ、こういう風景。

この映画を見終わったらやたらウィスキーが飲みたくなったし、お豆腐もお醤油をちょっとたらしてシンプルに食べたくなった。

This movie made me want to eat freshly made Tofu every day, have a little bit whiskey at night,  and enjoy a cup of coffee on a sunny Sunday afternoon.

「あしたへは、ダイジなことだけもってゆく。」か、なるほど。

I like the subtitle of this movie, “Take only what matters to you to tomorrow.”


Tags: , , , , ,